Narrow your search

Library

ULB (18)

UCLouvain (12)

UGent (8)

ULiège (8)

KU Leuven (7)

KBR (6)

UAntwerpen (5)

ARB (2)

VUB (2)

EHC (1)

More...

Resource type

book (18)

dissertation (1)


Language

French (12)

English (5)

German (1)


Year
From To Submit

2024 (1)

2019 (1)

2018 (2)

2014 (1)

2013 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 18 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Five Restoration theatrical adaptations
Author:
ISBN: 0824035755 Year: 1980 Publisher: New York : Garland Pub.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
L'entêtement amoureux : propos sur l'adaptation d'un texte littéraire au théâtre
Authors: ---
Year: 1995 Publisher: Paris : Théâtre de l'Aquarium,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Corps et message : de la structure de la traduction et de l'adaptation
Authors: ---
ISBN: 9782809713831 2809713839 Year: 2019 Publisher: Arles : Editions Philippe Picquier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Tout message ne se transmet pas nécessairement par le seul vecteur des mots, de la parole. Si l'on prend l'exemple d'une œuvre littéraire, longtemps considérée comme pur produit de l'art du langage, dans le cas des classiques japonais, il était naturel d'en goûter les qualités lors de lectures à voix haute, de les apprécier de pair avec une œuvre picturale ou encore lors de représentations. De tels liens si étroits entre langage et corps ne donnent-ils pas la capacité au message de toucher jusqu'au tréfonds du cœur de chacun? La différence entre littérature et théâtre tient de la question de l'existence ou non de la relation entre corps et message. Toute œuvre qui ne recèle pas une telle relation relève de l'art du langage, alors que celle dont c'est l'attribut s'inscrit, quant à elle, dans le registre de l'art corporel. Quelle doit être alors, pour celui qui mène une telle réflexion, la meilleure façon d'appréhender le jeu, la représentation d'une œuvre théâtrale étrangère traduite ou adaptée? Autrement dit, le travail de traduction, d'adaptation, se doit-il d'être aussi, avec celui sur le langage, la transposition de tout un environnement? Comment en l'espèce, pour une pièce de théâtre ou un film, restituer par la traduction, l'adaptation, le rapport au corps intrinsèquement lié au langage source? Au-delà des seules œuvres théâtrales, que ce soit en littérature, en cinéma ou dans le domaine des arts visuels, où se situent les limites de la traduction, de l'adaptation? Les textes réunis ici se donnent pour objectif d'aborder ces diverses problématiques du point de vue de l'art dramatique, de la littérature et des arts visuels, tant européens que japonais.


Book
Adaptation in contemporary theatre : performing literature
Author:
ISBN: 9781472530523 1472530527 9781472531421 1472531426 Year: 2018 Publisher: London ; New York, NY : Bloomsbury Methuen Drama,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"Why are so many theatre productions adaptations of one kind of another? Why do contemporary practitioners turn so frequently to non-dramatic texts for inspiration? This study explores the fascination of novels, short stories, children's books and autobiographies for theatre makers and examines what 'becomes' of literary texts when these are filtered into contemporary practice that includes physical theatre, multimedia performance, puppetry, immersive and site-specific performance and live art. In Adaptation in Contemporary Theatre, Frances Babbage sets out a series of fresh critical perspectives on the theory of adaptation in theatre-making, focusing on meditations of prose literature within contemporary performance. Individual chapters explore the significance and impact of books as physical objects within productions; the relationship between the dramatic adaptation and literary edition; storytelling on the page and in performance; literary space and theatrical space; and prose fiction reframed as 'found text' in contemporary theatre and live art. Case studies are drawn from internationally acclaimed companies including Complicite, Elevator Repair Service, Kneehigh, Forced Entertainment, Gob Squad, Teatro Kismet and Stan's Cafe. Adaptation in Contemporary Theatre is a compelling and provocative resource for anyone interested in the potential and the challenges of using prose literature ad material for new theatrical performance."--

Autorentext und Inszenierungstext : Untersuchungen zu sprachlichen Transformationen bei Bearbeitungen von Theatertexten
Author:
ISBN: 3484523034 3110928248 9783484523036 Year: 2011 Volume: 303 Publisher: Tübingen : Max Niemeyer Verlag,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Die Arbeit analysiert und beschreibt erstmalig Rezeptionsmechanismen von Theatertexten mit Blick auf die "konkrete Arbeit am Text". Aufgrund der Tatsache, dass Arbeiten zur linguistischen Rezeptionsanalyse allgemein bislang von der Suche nach Senderintentionen oder dem Versuch des Nachvollziehens der Interpretationsleistung des Empfängers geprägt waren, bzw. es immer noch sind, ist dafür ein stärker textorientiertes Vorgehen mit der Zielstellung gewählt worden: 1) die "produktionsorientierte" Textlinguistik gegen eine stärker rezeptionsorientierte, dabei aber eine am realen Text verbleibende einzutauschen; 2) eine Möglichkeit zu finden, Rezeptionsprozesse auf einer sprachlichen, also fassbaren Ebene, zu beschreiben. Durch die Analyse der veränderten textuellen Strukturen konnten Aussagen über den Rezeptionsprozess konkretisiert werden. Ergebnis der Arbeit ist, dass gewisse textuelle Strukturen oder Eigenschaften (Junktionen, die textuelle Kohärenz, die Thema-Rhema-Struktur) stärker als andere von Transformationen betroffen sind. Sie scheinen Entscheidungs- oder Schnittstellen zu sein, an denen der Rezipient, wenn er die Möglichkeit zur Veränderung des rezipierten Textes und zu dessen Weitergabe hat, bevorzugt ansetzt, um den Text »in seiner Effizienz zu steigern«.

La plume du phénix : réécritures au th âtre
Author:
ISBN: 2853995372 9782853995375 Year: 2003 Volume: *1 Publisher: Aix-en-Provence Publications de l'université de Provence

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Issu de l'épopée ou de poèmes liturgiques, le théâtre vit de perpétuelles réécritures. Les auteurs dramatiques n'ont jamais cessé de puiser quantité de matériaux dans des textes narratifs antérieurs ou dans le fonds commun du répertoire. Parfois même, certains d'entre eux piochent dans leurs matériaux personnels, remodelant leurs propres écrits narratifs pour créer une pièce nouvelle. Tel est un des secrets de fabrication du texte de théâtre. C'est sur ce processus génétique que s'interrogent les chercheurs de cet ouvrage collectif qui vise à cerner la spécificité de l'écriture dramatique.


Book
Les scènes de l'enchantement : arts du spectacle, théâtralité et conte merveilleux (XVIIe-XIXe siècles)
Authors: ---
ISBN: 9782843211317 284321131X Year: 2011 Volume: *28 Publisher: Paris: Desjonquères,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

De l'Age classique jusqu'aux prémices de la modernité, le goût du merveilleux, du magique et du surnaturel est essentiel au spectacle théâtral. Le présent ouvrage envisage les rapports entre le conte merveilleux et les arts du spectacle, allant des tragédies lyriques de la fin du XVIIe siècle aux féeries romantiques et aux premières tentatives cinématographiques du XIXe siècle. Contes de fées et contes orientaux collaborent activement à l'invention d'un merveilleux scénique, empruntant à la farce, à la sotie, à la parade, aux comédies allégoriques et jusqu'aux spectacles de lanternes magiques leurs dispositifs théâtralisés. Comédie-Française, Théâtre-Italien, Foire et Boulevards accueillent Les Mille et Une Nuits, montent et remontent Le Petit Pouces ou Barbe bleue, leur inventant une oralité nouvelle et les colorant d'irrespect ou d'érotisme. Déconstruction de l'illusion, subversion de la croyance, virtuosité dans l'artifice, jeu calculé avec les rêves du peuple et les projections des élites ; théâtre et conte n'auront jamais cessé de s'entendre pendant plus de trois siècles.


Book
D'un genre à l'autre : la transmodalisation dramatique / études réunies par Clara Debard ; suivies de la mise en scène inédite des Frères Karamazov par Jacques Copeau
Authors: --- ---
ISBN: 9782814302150 2814302159 Year: 2014 Publisher: Nancy Presses universitaires de Nancy - Éditions universitaires de Lorraine

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Cet ouvrage a pour objet la poétique des palimpsestes dramatiques. Dans une approche transhistorique, de Jacques Grévin à Bernard-Marie Koltès, les onze articles se proposent d'embrasser les problématiques de la réécriture inter et intramodale, avec transmodalisation d'un texte littéraire pour la scène, migration d'idées et de personnages d'un genre à l'autre, ou auto-variations intertextuelles. Quelles sont les métamorphoses opérées par l'écriture théâtrale ? Comment conduit-elle de l'autre à soi ?


Book
Jeux d'influences : théâtre et roman de la Renaissance aux Lumières
Authors: --- ---
ISBN: 9782840506560 2840506564 Year: 2010 Volume: *14 Publisher: Paris PUPS

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Sur la scène littéraire européenne, théâtre et roman se croisent et s'unissent bien avant le XIXe siècle et ces rencontres excèdent le cadre de la simple adaptation. La période qui s'étend de la Renaissance aux Lumières est riche en expérimentations littéraires et en phénomènes d'hybridation, qui révèlent la fécondité d'échanges génériques encore relativement peu étudiés. De Cervantès à Fielding, de Boiardo à Lesage, nombreux sont les dramaturges-romanciers qui tirent parti de l'expérience acquise dans un genre pour renouveler l'écriture de l'autre. Afin de mettre en lumière l'intensité et la diversité de ces influences croisées, les quinze études rassemblées dans ce livre conjuguent théorie et pratique, perspectives historiques et comparatistes et parcourent un espace littéraire qui va du romanzo italien au roman anglais du XVIIIe siècle en passant par la tragi-comédie française et la littérature espagnole du Siècle d'or. Non seulement elles mettent au jour des évolutions poétiques majeures, mais elles replacent aussi les textes au coeur des grandes interrogations qui leur sont contemporaines (émergence du sujet moderne, diffusion de l'imprimé, pouvoirs inquiétants de la fiction).


Book
Quand le cinéma s'invite sur scène
Author:
ISBN: 9782204101714 2204101710 Year: 2013 Volume: 146 Publisher: Condé-sur-Noireau (Calvados) : Paris : C. Corlet, Cerf,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Une analyse des différentes formes d'emprunt du théâtre au cinéma, qui contribuent à faire du spectacle vivant un art total : dimension cinématographique de la scénographie, acteurs, références, intégration d'éléments filmiques sur scène, adaptations de films sur les planches, etc. Si, depuis les origines, le 7e art adapte régulièrement le théâtre, le flux est en train de s'inverser et c'est le théâtre qui emprunte aujourd'hui au cinéma ses comédiens comme ses images et son langage, adaptant des films, installant des écrans sur les planches où fonctionnent même en direct de mini caméras DV. Mise en scène et art dramatique sont alors bouleversés par ces nouveaux moyens audiovisuels qui enrichissent l'expression créatrice du spectacle vivant. Cet ouvrage, le premier du genre, écrit l'histoire de la naissance de cette formidable mutation d'un théâtre d'images, désormais art total du troisième millénaire.

Listing 1 - 10 of 18 << page
of 2
>>
Sort by